Kimberly

Kimberlyさん

2023/07/13 10:00

前に言ったjかもしれないけど を英語で教えて!

前に同じ話をしたような気がするけど、定かじゃなかったので、「前に言ったかもしれないけど」と言いたいです。

0 728
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・I might have mentioned this before, but...
・I may have said this already, but...
・I could be repeating myself, but...

I might have mentioned this before, but I'm going to start going to the gym from next week.
前に言ったかもしれないけど、来週からジムに通うことにしました。

「I might have mentioned this before, but...」は、「以前にも言ったかもしれませんが…」という意味で、すでに話した内容を繰り返す際に使います。自分の意見や情報を再度伝える時や、聞き手がその情報を忘れているかもしれないと考えたときに使用します。また、周囲が自分の意見を理解していないと感じた時にも使えます。

I may have said this already, but I'm going to the store to buy some groceries.
「前に言ったかもしれないけど、食料品を買いに店に行くよ。」

I could be repeating myself, but always remember to lock the door when you leave.
前に言ったかもしれないけど、出かける時は必ずドアを施錠してください。

「I may have said this already, but...」は、「すでに言ったかもしれないけど...」と自分が同じことを既に言ったかどうか確信がない時に使います。「I could be repeating myself, but...」は、「繰り返しになるかもしれないけど...」と同じことを再度言うことを予防的に認める表現で、同じ話題について何度も話すことを意識しています。両方とも似た状況で使われますが、後者の方が自己認識が高いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/01 20:31

回答

・I might have said this before.
・I may have mentioned this already.

「前に言ったかもしれないけど」を英語で言うと、

I might have said this before.
または、
I may have mentioned this already.

上の方のmightは会話でよく出てくる助動詞になります。

I might have said this before, but I really love that movie.
前にも言ったかもしれないけど、わたしはあの映画が好きよ。

I may have mentioned this already, but the meeting has been rescheduled for tomorrow.
前にも言ったかもしれないけど、明日のミーティングはリスケされてるぜ。

参考までに

役に立った
PV728
シェア
ポスト