Juliaさん
2023/07/13 10:00
洗濯物が湿っている を英語で教えて!
洗濯物が生乾きだったので、「まだ洗濯物が湿っている」と言いたいです。
回答
・The laundry is damp.
・The laundry is still wet.
・The laundry hasn't dried yet.
The laundry is still damp.
「洗濯物はまだ湿っています。」
「The laundry is damp」は、「洗濯物が湿っている」という意味です。この表現は、洗濯物がまだ完全に乾いていない状態を指しています。たとえば、洗濯物を干した後で、触ってみてまだ湿っていることに気づいたり、乾燥機から出した洗濯物が完全には乾いていないことを表現する際などに使われます。またこの表現は、洗濯物を取り込むタイミングや、再度干す必要があるかどうかの判断など、次の行動を決めるための情報を提供する場合にも使用します。
The laundry is still wet. We can't put it away yet.
「洗濯物がまだ湿っているから、まだ片付けられないよ。」
The laundry hasn't dried yet, it's still damp.
「洗濯物はまだ乾いていません、まだ湿っています。」
The laundry is still wet は洗濯物がまだ湿っている状態を客観的に説明しています。これは洗濯物を触ったり見たりして確認した結果として使われます。一方、The laundry hasn't dried yet は洗濯物がまだ乾いていないという状態を、期待していた結果と比較して表現しています。これは洗濯物が乾くのを待っている状況で使われ、時間の経過に焦点を当てています。
回答
・The laundry is wet.
・The clothes are still damp.
「洗濯物が湿っている」を英語で言いますと、
The laundry is wet.
または、
The clothes are still damp.
個人的には、上の方が日常会話でも使われる頻度も高いですし、
シンプルな表現だと思います。
このwet ですが、濡れているという意味合いになります。
似た表現に、sweatyがあります。
人の汗を表すことができます。
わたしは、学校のために走ってきました。
なので、汗だくです。
I was so late for school so I just rushed.
I end up being so sweaty.
参考になりますと幸いでございます。