Carinoさん
2023/07/13 10:00
真似できない を英語で教えて!
モノマネ番組などを見ている時に「あの声は特徴的で真似できない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Can't imitate
・Can't replicate.
・Can't duplicate.
That voice is so distinctive, I can't imitate it.
「その声はとても特徴的で、私には真似できない。」
Can't imitateのニュアンスは、特定の行動やスキル、特性などを真似ることができない、またはそれを模倣するのが難しいという意味です。例えば、特定の人の特別な才能や独自のスタイル、特有の声質などは、他の人が真似るのが難しい場合があります。そのような場合に「can't imitate」を使います。また、一般的には、模倣が難しいほど、その人物や事物が独特であり、個性的であるとも言えます。
That voice is so unique, I can't replicate it.
「その声はとても特徴的で、私には真似できない。」
That voice is so distinctive, I can't duplicate it.
その声はとても特徴的で、私には真似できない。
Can't replicateは、特定の結果や状況を再度作り出すことができないときに使います。例えば、科学実験の結果や特定のビジネスの成功を再現することができないときなどです。
一方、Can't duplicateは、物理的なものや具体的なアイテムを複製することができないときに使います。たとえば、特定のドキュメントやファイル、または美術作品を複製することができないときなどです。
だから、replicateは結果や状況の再現に、duplicateは物理的な複製に使われるという違いがあります。
回答
・can’t imitate
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「真似出来ない」は英語で上記のように表現できます。
imitateで「真似をする」という意味になります。
例文:
That voice is distinctive, so I can’t imitate it.
あの声は特徴的で真似できない。
* distinctive 特徴的な
(ex) My house is a bit distinctive.
私の家は少し特徴的です。
I can’t imitate the pronunciation of this word.
この単語の発音の真似ができません。
* pronunciation 発音
(ex) I’m not good at English pronunciation.
英語の発音が得意ではないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・impossible to imitate
・unmatchable
「真似できない」は英語で、"impossible to imitate"と言います。
“imitate”は「〜を真似する」という意味があります。
他の表現としては、「unmatchable」などがあります。
unmatchableは、比較できない」や「匹敵するものがない」という意味の形容詞で、何かが他と比較しても優れているか、類似するものがない場合に使われます
例:
あの声は特徴的で真似できない
The voice is distinctive and impossible to imitate.