Angelo

Angeloさん

2023/07/13 10:00

消化器 を英語で教えて!

胃や腸の調子が悪いので、「消化器の病気じゃなければいいんだが」と言いたいです。

0 547
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Digestive system
・Gastrointestinal tract
・Digestive tract

I hope it's not a disease of the digestive system causing my stomach and intestines to feel off.
胃や腸の調子が悪い原因が消化器系の病気でなければいいのだが。

「Digestive system」は、「消化器系」を指します。これは口から始まり、食道、胃、腸などを通り、最終的には肛門で終わる一連の器官を指します。消化器系は、食物を摂取し、それを体が利用できる栄養素やエネルギーに変換し、さらに体にとって不要な物質を排出する役割を果たします。使えるシチュエーションは、医療や生物学の分野での専門的な会話、または一般的な日常会話で体の不調や健康状態について話す際などが考えられます。

I hope it's not a gastrointestinal tract disease, since my stomach and intestines have been feeling off.
「胃と腸の調子が悪いから、消化器系の病気でなければいいんだけど。」

I hope it's not a disease of the digestive tract causing my stomach and intestines to feel off.
胃と腸の調子が悪いのは、消化器系の病気でなければいいのですが。

Gastrointestinal tractとDigestive tractは基本的に同じ意味を持ちますが、使い方には微妙な違いがあります。「Gastrointestinal tract」は医学的な用語であり、医者や専門家が使うことが多いです。「Digestive tract」はより一般的な用語で、日常会話や学校の生物学の授業で使われます。ネイティブスピーカーは、専門的なコンテキストや医療的な話題で「Gastrointestinal tract」を、一般的な話題や教育的なコンテキストで「Digestive tract」を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/25 06:26

回答

・digestive organ
・digestive apparatus

「消化器」は英語では digestive organ や digestive apparatus などで表現することができます。

Lately, my stomach and intestines are not feeling well. I hope it’s not a digestive organs disease.
(最近、胃や腸の調子が悪い。消化器の病気じゃなければいいんだが。)

※ちなみに「消化器系」という言い方もありますが、これは英語では digestive system と表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV547
シェア
ポスト