matsuさん
2022/07/05 00:00
歩み寄る を英語で教えて!
夫婦円満の秘訣を聞いたので、「お互い歩み寄ることが大事なんですね」と言いたいです。
回答
・to compromise
・to meet each other halfway
歩み寄る = to compromise / to meet each other halfway
「近くに行く」という意味から派生して歩み寄るという表現になります。
The key is that both partners compromise and meet each other halfway.
お互い歩み寄ることが大事なんですね。
例文:
In any relationship, you have to be willing to compromise and understand the other person's perspective.
どんな関係においても、歩み寄り、相手の立場を理解する姿勢が必要不可欠だ。
The two companies finally reached an agreement after they both compromised on certain issues.
両社がいくつかの問題で歩み寄った結果、ついに合意に達することができた。
The parents and children need to meet each other halfway when it comes to household rules.
家庭のルールに関しては、両親と子供が歩み寄る必要がある。