yuisakumaさん
2023/07/13 10:00
授業がつまらない を英語で教えて!
学校で、クラスメイトに「今学期の授業はつまらないね」と言いたいです。
回答
・The class is boring.
・The lesson is dull.
・The lecture is tedious.
This semester's class is boring, isn't it?
この学期の授業、つまらないよね?
「The class is boring.」は、「その授業は退屈だ」という意味です。この表現は、授業が面白くない、興味を引かない、または活気がないと感じるときに使います。たとえば、教師の教え方が一方的で参加型の要素がない、または授業内容が難しすぎて理解できない、あるいは自分の興味範囲外の話題についての授業などに対して使うことができます。
The lesson this semester is dull, isn't it?
「今学期の授業、つまらないよね?」
This semester's class, especially the lecture, is tedious, isn't it?
今学期の授業、特に講義がつまらないよね。
The lesson is dullは、教室や授業の状況で使われます。生徒が教材や教師の教え方が退屈で、興味を引かないと感じたときに使います。
一方、The lecture is tediousは、大学の講義や専門的な講演が長くて、細かい部分が多すぎて、聞いていて退屈、あるいは疲れると感じたときに使います。
回答
・class is boring
・class is dull
「授業がつまらない」は英語では class is boring や class is dull などで表現することができます。
I thought last year was pretty interesting, but this semester's class is boring. Why don't we skip today?
(去年はけっこう面白かったと思ったけど、今学期の授業はつまらないね。今日、サボらない?)
※semester(二学期制の「学期」)
※ちなみに class は「授業」という意味がありますが、スラングで「素晴らしい」というような意味で使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。