yu-ki

yu-kiさん

2023/07/13 10:00

失業状態 を英語で教えて!

職を失って1年になるので、「ずっと失業状態です」と言いたいです。

0 280
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Unemployed
・Out of work
・Jobless

I've been unemployed for a year now.
私は今や1年間も失業状態です。

「Unemployed」は英語で「失業している」という意味です。仕事を持っていない状態を指し、その人が積極的に就職活動をしているかどうかは問わない。また、一時的に仕事がないだけでなく、長期間にわたって仕事を求めている状態も含まれる。この言葉は、ニュースや経済報告、就職活動などのコンテキストでよく使われます。例えば、「彼は現在失業中で、新しい仕事を探している」や「失業率が上昇している」などの文脈で使用します。

I've been out of work for a year now.
私はもう1年間、職を失っています。

I've been jobless for a year now.
私はもう1年間ずっと失業状態です。

Out of workとJoblessはどちらも仕事がない状態を指すが、微妙なニュアンスの違いがあります。Out of workは一時的な状態を示し、求職中であることを含意します。一方、Joblessはより永続的な状態を示し、仕事がないことが通常の状態であることを示唆します。ネイティブスピーカーは、人の状況により敏感になり、失業が一時的なものか、それとも長期的なものかによってこれらの単語を使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/21 12:22

回答

・be unemployed
・be in a state of unemployment

「失業状態」は英語では be unemployed be in a state of unemployment などで表現することができると思います。

I have been unemployed for over a year. I already have few savings.
(1年以上、ずっと失業状態です。貯金はすでにほとんどありません。)

※ few で「ほとんどない」というニュアンスを表現できます。( a を付けて a few とすると「少しある」というニュアンスになります。)

※ちなみに state は「状態」という意味の他にも、「国」や「国家」などの意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト