kokoro

kokoroさん

kokoroさん

自由に英語をこなす を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

英語脳を手に入れたいので、「自由に英語をこなせるようになりたい」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Speak English fluently.
・Have a good command of English.
・Master the English language effortlessly.

I aspire to speak English fluently because I want to enhance my English-speaking brain.
私は英語脳を手に入れたいので、自由に英語をこなせるようになりたいと強く願っています。

「Speak English fluently」は「流暢に英語を話す」という意味です。主に英語が母国語でない人が、英語を自然に、スムーズに、正確に話す能力を指します。就職面接や英語の授業、海外旅行などのシチュエーションで、自分の英語力をアピールしたり、英語を要求される状況で使われます。また、英語教育の目標を示す表現としても使います。

I want to have a good command of English so I can freely handle it.
「自由に英語をこなせるようになりたいので、英語を上手に使いこなせるようになりたいです。」

I want to master the English language effortlessly because I aim to acquire an English brain.
「英語の脳を手に入れたいので、自由に英語をこなせるようになりたいです。」

「Have a good command of English」は、英語を上手に使えるという意味で、仕事や学校でのプレゼンテーション、ディスカッションなど、公の場での表現力を指すことが多いです。一方、「Master the English language effortlessly」は、英語を簡単にマスターしているという意味で、英語が母国語であるかのような流暢さと自然さを強調します。より私的な会話やカジュアルな状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/21 10:03

回答

・speak English freely
・have a good command of English

「自由に英語をこなす」は英語では speak English freely や have a good command of English などで表現することができると思います。

My goal is to be active globally, so I want to be able to speak English freely.
(世界的に活躍するのが目標なので、自由に英語をこなせるようになりたい。)
※ goal(ゴール、目標、など)

※ちなみに command には名詞として「指揮官」や「指揮権」という意味もあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 294
役に立った
PV294
シェア
ツイート