sagawa

sagawaさん

sagawaさん

時計の針が3時を指す を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

おやつを食べたかったので、「時計の針が3時を指しているからおやつの時間だよ」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・The clock strikes 3.
・The clock reads 3 o'clock.
・The clock hands point to three.

The clock strikes 3. It's snack time!
時計が3時を指しています。おやつの時間ですよ!

「The clock strikes 3」とは、時計が3時を指し示すという意味です。ニュアンスとしては、時間が正確に3時になった、あるいは、3時の時間が到来したという感じです。物語の中で時間を示す場面や、何かの始まりや終わりをはっきりと示すのに使われます。また、比喩的に「刻一刻と時間が経過している」ことを表現するのにも使えます。

The clock reads 3 o'clock. It's snack time!
「時計が3時を指してるよ。おやつの時間だよ!」

The clock hands point to three. It's snack time!
時計の針が3時を指しているよ。おやつの時間だよ!

両方のフレーズは時計が3時を指していることを表していますが、その使用は微妙に異なります。「The clock reads 3 o'clock」はデジタル時計や携帯電話の時計など、時間が数字で直接表示される場合に使います。「The clock hands point to three」はアナログ時計を指すときに使用され、時計の針が3時を指していることを意味します。日常会話では、具体的なタイプの時計を指す必要がなければ、より一般的な表現「It's 3 o'clock」がよく使われます。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/19 16:59

回答

・The clock hands point to 3 o'clock.
・It's 3 o'clock on the dot.
・The clock strikes three.

The clock hands point to 3 o'clock, so it's snack time!
時計の針が3時を指しているから、おやつの時間だよ!

「The clock hands point to 3 o'clock」という表現は、「時計の針が3時を指している」という意味で、時刻を正確に述べるシチュエーションで使えます。
このフレーズは、特定の時刻に関連するイベントや行動を説明したり、ある状況が時間とともに変わることを示すときに適しています。タイミングが重要な場面で、時計の状況を強調することがニュアンスのポイントです。

It's 3 o'clock on the dot, time for a snack!
ちょうど3時だから、おやつの時間だよ!

The clock strikes three, let's have a snack!
時計が3時を打っているから、おやつの時間だよ!

「It's 3 o'clock on the dot.」は、正確に3時であることを強調する表現で、特に時間を正確に報告したい場合に使われます。
一方、「The clock strikes three.」は、時計が3時を打つことを示す表現で、主に時計の音に耳を傾ける状況や古典的な雰囲気を伝える場合に使われます。
前者は現代的で直接的な言い方で、後者はより文学的で間接的な言い方です。

0 610
役に立った
PV610
シェア
ツイート