kie.m

kie.mさん

2023/07/13 10:00

歯が茶色くなってきた を英語で教えて!

毎日紅茶を飲んでいるので、「何だか、歯が茶色くなってきた」と言いたいです。

0 276
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・My teeth are starting to turn brown.
・My teeth are beginning to discolor.
・My teeth are showing signs of staining.

I've been drinking tea every day and I've noticed my teeth are starting to turn brown.
毎日紅茶を飲んでいて、歯が茶色くなってきたことに気づきました。

このフレーズは、自分の歯が茶色に変色してきたことを表現しています。通常、喫煙や飲食物の影響、あるいは歯の健康状態(虫歯や歯石など)を示すために使われます。歯科医に対して症状を説明する際や、友人に対して自身の歯の健康問題を話すときなどに使えます。また、このフレーズは自身の生活習慣の改善や治療が必要であることを示唆しています。

I've been drinking tea every day and I've noticed my teeth are beginning to discolor.
「毎日紅茶を飲んでいるからか、何だか歯が茶色くなってきたように思えます。」

I've been drinking tea every day and I've noticed that my teeth are showing signs of staining.
毎日紅茶を飲んでいて、私の歯が変色してきている兆候が見えてきました。

My teeth are beginning to discolorは、歯が全体的に黄ばんできたり、色が変わってきていることを示します。特定の汚れや原因を指すわけではなく、一般的な変色を指します。一方、My teeth are showing signs of stainingは、特定の汚れや染みが歯についていることを示します。たとえば、コーヒーやワイン、タバコなど特定の物質や飲食物による染みを指すことが多いです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/19 12:46

回答

・My teeth are starting to turn brown.
・My teeth are beginning to stain.
・My teeth are developing a brownish tint.

I've been drinking tea every day, and now my teeth seem to be turning brown.
毎日紅茶を飲んでいるせいか、最近歯が茶色くなってきたみたい。

「My teeth are starting to turn brown.」のニュアンスは、「私の歯が次第に茶色く変色してきている」という意味です。この表現は、歯の変色や汚れが気になるときに使えます。歯のケアや歯医者でのクリーニングを検討するタイミングで使用できます。

I've been drinking tea every day, and now I'm starting to notice my teeth getting stained.
毎日紅茶を飲んでいるから、歯がだんだん茶色く変色してきていることに気付いた。

I've been drinking tea every day, and now my teeth are starting to look a bit brownish.
毎日紅茶を飲んでいるから、歯が少し茶色くなってきたみたい。

ネイティブスピーカーが日常で使い分けるシチュエーションを考慮すると、'My teeth are beginning to stain.'は、歯が汚れ始めている一般的な状況に使われます。一方、'My teeth are developing a brownish tint.'は、歯に茶色の着色が生じ始めている特定の状況に言及する際に使われる表現です。

"stain"は「染み」という意味で、歯の表面についた色素がどんどん染み込む様子を表します。
また、"brownish tint"は「茶色がかった色合い」を意味し、歯が完全に茶色ではなく、少し茶色味がかってきた状態を示しています。

役に立った
PV276
シェア
ポスト