Tanabe.m

Tanabe.mさん

2023/07/13 10:00

視野が広がる を英語で教えて!

留学に行こうが迷っている友達がいるので、「視野が広がるよ。行ってきなよ。」と言いたいです。

0 939
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/23 00:00

回答

・Broaden one's horizons
・Expand one's outlook
・Open one's mind

Studying abroad will definitely broaden your horizons. You should go for it!
「留学は間違いなく視野を広げるよ。ぜひ行ってみなよ!」

「Broaden one's horizons」は、「視野を広げる」「見識を広める」などと訳される英語のイディオムです。これは、新しい知識や経験を得ることで、自分の理解や視点を広げるという意味合いを持っています。具体的には、新しい場所に旅行する、新しいスキルを学ぶ、異なる文化に触れるなどの経験を通じて、自分の視野や理解を広げることを指します。このフレーズは、自己啓発や成長のための行動を励ます際や、新たな挑戦を評価する文脈などでよく使われます。

Studying abroad will really expand your outlook. You should go for it.
「留学すると本当に視野が広がるよ。ぜひ行ってみなよ。」

Going abroad will open your mind. Go for it!
留学は視野を広げるよ。行ってきなよ!

Expand one's outlookは、自分の視野や見方を広げることを指します。新しい経験や情報を得ることで、世界に対する理解が深まり、視野が広がります。例えば、旅行や新しい本を読むことによって使用されます。

一方、Open one's mindは、新しいアイデアや視点に対して受け入れることを意味します。これは、自分の既存の信念や見方に挑戦し、新しい考え方を試みることを含みます。たとえば、他人の意見を聞くことで使用されます。

両方とも思考の広がりを指しますが、Expand one's outlookは情報の取得や経験による視野の広がりを、Open one's mindは異なる視点や考え方への受容性を強調します。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/07/19 11:36

回答

・Broadening one's horizons
・Expanding one's perspective
・Widening one's outlook

Studying abroad will definitely broaden your horizons. You should go for it!
留学は間違いなく視野を広げるだろう。ぜひ行ってみたらどう?

「Broadening one's horizons」は、自分の知識や経験を広げ、新しい考え方や見方を身につけることを意味します。
使えるシチュエーションとしては、異文化体験や新しい趣味の習得、新たな分野の学習など、自分の視野を広げる機会がある場面で用いられます。

Going abroad for studying will really broaden your horizons. You should definitely go for it!
留学すると視野が広がるから、ぜひ行ってみるべきだよ。

Going abroad for studies will definitely widen your outlook. You should go for it!
留学すると確実に視野が広がるよ。ぜひ行ってみて!

「Expanding one's perspective」は、あるテーマや問題に対する見方を広げることを指します。「Widening one's outlook」は、人生全般や価値観に関する視野を広げることを表します。

役に立った
PV939
シェア
ポスト