IKeda.s

IKeda.sさん

2023/07/13 10:00

支持される を英語で教えて!

彼のツイートがあっという間にリツイートされるので、「政治家になったら支持されそうだよね」と言いたいです。

0 316
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・To be supported
・To be backed up
・To be endorsed

Given how quickly his tweets get retweeted, he'd probably be well supported if he went into politics.
彼のツイートがすぐにリツイートされることを考えると、彼が政治家になったらきっと支持されるだろうね。

「To be supported」は「支えられる」「支援される」という意味で、物理的な支えや精神的な支援、あるいは経済的な援助を受けるなどの状況を指す英語表現です。例えば、働きながら学校に通っている学生が奨学金を受け取る場合や、立ち上げたばかりの新事業が投資家から資金を得る場合、または困難な状況を乗り越えるために友人や家族から励ましの言葉をもらう状況など、様々なシチュエーションで使えます。

His tweets get backed up so quickly, he'd probably have a lot of support if he went into politics.
彼のツイートはすぐにリツイートされるので、政治家になったら多くの支持を得られそうだね。

Given how quickly his tweets get retweeted, he'd probably be endorsed if he became a politician.
彼のツイートがすぐにリツイートされることを考えると、彼が政治家になったら支持されるだろうね。

「To be backed up」は、主にサポートや援助を求める場合に使われます。例えば、ある仕事やプロジェクトで追加の支援を必要とする場合などです。「I need to be backed up on this project」(このプロジェクトで支援が必要です)。

一方、「To be endorsed」は、賛同や承認を求める場合に使われます。特に、ある意見や提案、商品などが他の人々によって是認され、公に推奨されることを意味します。「My proposal needs to be endorsed by the boss」(私の提案は上司に認められる必要があります)。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/07 01:33

回答

・be well-supported

例文:
He has influence. If he becomes a politician, he is likely to be well-supported.
(彼は影響力がある。政治家になったら支持されそうだよね。)

この文脈において「支持される」は "be well-supported" で表せます。

⭐︎ be likely to...:〜しそうだ

例文:
The influencer has charisma and is well-supported by many young people.
(そのインフルエンサーはカリスマ性があり、多くの若者に支持されている。)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV316
シェア
ポスト