fukaseさん
2023/01/16 10:00
支持が高まる を英語で教えて!
地球温暖化防止への支持がここ数年、高まってきていると英語でなんと言いますか?
回答
・Support is growing
・Support is increasing.
・Support is gaining momentum.
Support is growing for efforts to combat global warming in recent years.
近年、地球温暖化対策への支持が高まってきています。
Support is growingは、支持が増している、または人々の賛同が増えているという意味です。政治的な文脈でよく使われ、ある政策や候補者への支持が増えている状況を示すときに用いられます。また、新製品やサービス、運動などに対する人々の関心や支持が増しているときにも使われます。言い換えると「賛同者が増えている」「人気が上昇している」といった意味合いになります。
Support is increasing for efforts to combat global warming in recent years.
近年、地球温暖化防止への支持が高まってきています。
Support is gaining momentum for the prevention of global warming in recent years.
近年、地球温暖化防止への支持が高まってきています。
Support is increasingは、支持が徐々に増えていることを表す一般的な表現です。一方、"Support is gaining momentum"は、支持が急速に増えている、または加速度的に増えていることを示します。つまり、"gaining momentum"は単に増加しているだけでなく、その増加のスピードや勢いも強調します。したがって、選挙キャンペーンなどで候補者の支持が急速に広がっている状況などで使われます。
回答
・give support to
地球温暖化防止への支持がここ数年、高まってきているを英語で説明してみよう。
more people give support to saving global warming these days.
「~を支持する」は、「support~」、「give support to~」で表すことができます。
これが「支持される」と受け身になると、「get support, received support」となります。
サポートは日本でも使う言葉なので覚えやすいですよね。
参考になりますと幸いでございます。