Fumiaki

Fumiakiさん

2024/04/16 10:00

私の考えを変えて、あなたを支持します を英語で教えて!

新しい情報を考慮した時に「私の考えを変えて、あなたを支持します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 89
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 18:10

回答

・I’m gonna change my mind and support you.
・I will change my mind and back you.

I’m gonna change my mind and support you.
私の考えを変えて、あなたを支持します。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、mind は「考え」「心」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。

I understand it well, I’m gonna change my mind and support you.
(よく理解いたしました。私の考えを変えて、あなたを支持します。)

I will change my mind and back you.
私の考えを変えて、あなたを支持します。

back は「背中」や「後ろの」などの意味を表す表現ですが、動詞として「支持する」という意味も表せます。

It was a great presentation, I will change my mind and back you.
(素晴らしいプレゼンでした。私の考えを変えて、あなたを支持します。)

役に立った
PV89
シェア
ポスト