Fumiakiさん
2024/04/16 10:00
私の考えを変えて、あなたを支持します を英語で教えて!
新しい情報を考慮した時に「私の考えを変えて、あなたを支持します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m gonna change my mind and support you.
・I will change my mind and back you.
I’m gonna change my mind and support you.
私の考えを変えて、あなたを支持します。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、mind は「考え」「心」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。
I understand it well, I’m gonna change my mind and support you.
(よく理解いたしました。私の考えを変えて、あなたを支持します。)
I will change my mind and back you.
私の考えを変えて、あなたを支持します。
back は「背中」や「後ろの」などの意味を表す表現ですが、動詞として「支持する」という意味も表せます。
It was a great presentation, I will change my mind and back you.
(素晴らしいプレゼンでした。私の考えを変えて、あなたを支持します。)