jisさん
2023/07/13 10:00
皿を洗わせた を英語で教えて!
子供が約束を守らなかったので、「罰として皿を洗わせた」と言いたいです。
回答
・Made him/her wash the dishes.
・Had him/her do the dishes.
・Made him/her clean the dishes.
Since my child didn't keep their promise, I made him/her wash the dishes as punishment.
子供が約束を守らなかったので、罰として皿を洗わせました。
「Made him/her wash the dishes」は「彼/彼女に皿洗いをさせた」という意味です。主に誰かが他の人に何かを強制的にさせた場面で使われます。例えば、親が子供に家事を手伝わせるときや、上司が部下に仕事をさせるときなどに使えます。また、言い方によっては少々強制的な、あるいは命令的なニュアンスを含みます。
Since he/she didn't keep their promise, I had him/her do the dishes as a punishment.
約束を守らなかったので、罰として彼/彼女に皿を洗わせました。
Since my child broke their promise, I made him/her clean the dishes as a punishment.
子供が約束を破ったので、罰として彼/彼女に皿を洗わせました。
Had him/her do the dishesは、その人に頼んだか、その人が自発的に皿洗いをしたという意味合いがあります。一方、Made him/her clean the dishesは、その人に強制的に皿洗いをさせたという意味合いが強く、命令的なトーンが含まれます。一般的には、hadはより柔らかく、madeはより強制的なニュアンスを持つため、相手との関係性や状況によって使い分けます。
回答
・I had O wash the dishes
例文:
Since my child didn't keep his/her promise, I had him/her wash the dishes as a punishment.
(子供が約束を守らなかったので、罰として皿を洗ってもらいました。)
「皿を洗わせる」は使役動詞 "have" を使い "I have O wash the dishes" と表せます。
⭐︎ punishment:罰
例文:
Yuki always has her boyfriend drive her around in his car.
(ユキは彼氏にいつも車で送迎させている。)
回答が参考になれば幸いです!