tomoko

tomokoさん

2023/07/13 10:00

今なんて? を英語で教えて!

突然娘が「私、婚約したの!」と言った時に「今なんて?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 327
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・What did you say just now?
・What was that again?
・Pardon, what was that?

What did you say just now? You're engaged?!
「今、何って言ったの?あなた、婚約したの?!」

「What did you say just now?」は「さっき何言ったの?」という意味で、直前に相手が言ったことをもう一度聞きたい、または確認したいときに使います。また、相手が何か驚くべきことや予期しないことを言った時にも使われます。相手の発言に対する驚きや、理解できない不信感を表現するニュアンスも含まれていることがあります。

What was that again? You're engaged?
「今なんて?婚約したって?」

Pardon, what was that? I'm engaged!
「え、何って?結婚するの!?」

Was that again? と Pardon, what was that? の使い分けは主に場面と丁寧さによります。「What was that again?」はカジュアルな会話でよく使われ、友人や知り合いとの会話で理解できなかった場合や聞き返したい場合に使用します。「Pardon, what was that?」はよりフォーマルな状況や初対面の人、上司などに対して使われ、より丁寧な表現です。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 14:27

回答

・What?! Really?
・Wait, what did you say?
・Hold on, say that again?

ご記載の状況における「今なんて?」のように、相手から聞いたことに対する、驚きを表す表現をいくつかご紹介しますね。

- What?! Really?
(なんだって?本当に?)

- Wait, what did you say?
(ちょっと待って、今なんて言った?)

- Hold on, say that again?
(待って、もう一回言って?)

- I can't believe it! Are you serious?
(信じられない!本気で?)

いずれも口語的な表現で、ネイティブが会話の中で自然に使うフレーズです。
これらで驚きを表現することができます。

また、婚約のニュースに対しては、以下のように反応するのも良いですね。

- Wow! That’s amazing!
(わぁ、それは素晴らしいね!)

- Oh my God! Congratulations!
(なんてこと!おめでとう!)

- That’s incredible news!
(それは信じられないニュースだよ!)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV327
シェア
ポスト