yuiさん
2020/02/13 00:00
移住する を英語で教えて!
将来は海外へ移住したい、ってなんていうの?
回答
・Emigrate
・to relocate
I'm considering to emigrate in the future.
将来、海外へ移住することを考えています。
「Emigrate」は英語の動詞で、「(自分の国・地域から)移住する、移住して行く、出国する」という意味を持ちます。主に、自分の住んでいる国を離れて別の国へ永住することを指します。経済的な理由や生活環境を求めての移住、政治や戦争から逃れる移住など、さまざまなシチュエーションで使われます。例えば、「彼は経済的理由で日本からアメリカへ移住した(He emigrated from Japan to the USA for economic reasons)」のように使います。
I plan to relocate overseas in the future.
将来、海外に移住する予定です。
"Emigrate"は一般的に国をまたいで移動することを指し、永住または長期滞在を意味します。国から国への永続的な移住を指し、一般に文化、言語、法律の変化を伴います。一方、"relocate"は住所や拠点を変えることを意味し、国内外を問わず短期または長期間の移動を指します。職場の変更、都市間の移動、または家からオフィスへの短期間の移動など、より一般的な移動を指すことが多いです。
回答
・I wanna immigrate to Canada.
・I wanna move to Canada and live there.
・I wanna live in Canada in the future.
【I wanna immigrate to Canada. 】
カナダに移住したいな~。
immigrate =移住する
immigrant =移住者
immigration=移住
immigration office= 移民局
wanna = want to
【I wanna move to Canada and live there. 】
カナダに移って、そっちに住みたいなー。
移住する=引っ越して、そこに住む
move= 移る・引っ越す
【I wanna live in Canada in the future. 】
将来、カナダに住みたいなー。
「OOに住みたい」と具体的に今住んでいるところとは、別の場所をあげることで、
移住という難しい漢字の意味は十分伝わるので、
たとえ移住する=immigrate という単語を知らなくても、
字ずらに惑わされなければ、ちゃんと意味の伝わる英語が書けます◎