eriko nakagawa

eriko nakagawaさん

2023/07/13 10:00

形をそろえる を英語で教えて!

10人前のお弁当を用意するので、「おにぎりは形を揃えてね」と言いたいです。

0 239
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Get your act together
・Shape up
・Pull yourself together

Get your act together and make sure all the rice balls are the same shape.
「しっかりして、おにぎりの形は全部揃えてね。」

「Get your act together」は、「自分の行動や態度を改善する」「まともに振る舞う」「しっかりする」といった意味を持つ英語のフレーズです。何か問題や困難が生じたときや、人が自分の責任を果たしていない、または人が混乱している、無秩序な状態にあるときなどに使われます。語調によっては厳しく叱責する意味合いを込めて使われることもあります。例えば、仕事や学業で適切なパフォーマンスが出せていない人に対して、その状況を改善するように促す際に使うことができます。

Please shape up the rice balls uniformly as we're preparing lunch boxes for ten people.
「10人分のお弁当を用意するから、おにぎりは形を揃えてね。」

Try to pull yourself together and make the rice balls uniform in shape, okay?
落ち着いて、おにぎりの形を揃えて作ってね。

「Shape up」は主に行動や態度、パフォーマンスに対して使われ、改善や向上を求める意味合いがあります。例えば、仕事でミスが多い人に対して使うことができます。「Pull yourself together」は感情的なコントロールや集中力を取り戻すことを意味します。パニック状態や混乱している人に対して、落ち着いて冷静になるように励ますときに使います。この二つは似ていますが、使う状況や求める改善の種類が異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/25 07:14

回答

・get into the shape
・pull into the shape

「形をそろえる」は英語では get into the shape や pull into the shape などで表現することができます。

Please get the rice balls into the same shape.
(おにぎりは形を揃えてね。)
※ rice ball(おにぎり)

If you pull them into the shape, they will be completed.
(形を揃えれば、完成になります。)

※ちなみに shape は「体型」という意味でもよく使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV239
シェア
ポスト