moribe makiさん
2023/07/13 10:00
級を超える を英語で教えて!
スイミングスクールの進級テストに合格したので、「やっと3級を超えて2級になった」と言いたいです。
回答
・to be in a league of its own
・To be on another level
「in a league of its own」は、「別格」「レベルが違う」「ずば抜けている」という意味で、何かを絶賛するときに使う表現です。
他と比べること自体がおかしいほど、圧倒的に優れているというニュアンスです。例えば、お気に入りのアーティストやレストラン、すごいスポーツ選手など、人やモノを褒めるときに「あれは別格だよね!」という感覚で使えます。
I finally passed the Level 3 test and now I'm in Level 2. This new level is in a league of its own.
やっと3級を超えて2級になったよ。この新しい級は別格だね。
ちなみに、「on another level」は、人やモノが「レベルが違う」「格が違う」と表現したい時にぴったりのフレーズだよ!例えば、すごいパフォーマンスを見た時や、他と比べて圧倒的に優れた製品に出会った時に「これは別次元だね!」という感じで、褒め言葉としてよく使われるよ。
I finally passed the Level 3 test, so I'm on another level now with Level 2.
やっと3級のテストに合格したから、2級になって別次元だよ。
回答
・pass a level
・advance to the next level
1. pass a level
級を超える
pass は「合格する」、level は「級」を意味し、合わせて特定のスキルや試験に合格して次のレベルに進むことを表現する「級を超える」を表すことができます。
I finally passed a level and moved up from the third grade to the second grade in swimming!
スイミングスクールでやっと3級を超えて、2級になった!
2. advance to the next level
級を超える
advance は「進む」という意味の動詞です。「次の級に進む」という意味で、「級を超える」を表せます。
After months of practice, I finally advanced to the next level in my swimming skills.
数か月の練習の後、やっとスイミングのスキルで 級を超えることができた。
Japan