Allegraさん
2023/11/14 10:00
予想を超える応募があった を英語で教えて!
雇用の募集をしたらたくさん問い合わせがあったので、「予想を超える応募があった」と言いたいです。
回答
・We received more applications than we anticipated.
・We got a higher number of applications than we expected.
・The volume of applications exceeded our projections.
We received more applications than we anticipated for the job posting.
求人に対して、予想を超える応募がありました。
「We received more applications than we anticipated.」は、「予想以上に多くの応募がありました」という意味です。例えば、企業が新たな職務を募集し、その応募数が予想を上回った場合や、大学が奨学金の申請を募集し、その応募数が予想を超えた場合などに使われます。このフレーズは、自分たちの提供するサービスや機会への関心が高いことを示す一方で、選考作業が予想以上に大変になることを示唆することもあります。
We got a higher number of applications than we expected for the job posting.
求人募集に対して、予想を超える数の応募がありました。
The volume of applications for the job posting exceeded our projections.
求人募集への応募数が、私たちの予想を超えました。
私たちは予想よりも多くの応募がありましたは、よりカジュアルで日常的な状況で使用されます。これは、友人との会話や一般的なビジネスメールで使われる表現です。一方、応募数は予想を超えましたはよりフォーマルな文脈で使われ、報告書やプレゼンテーションなどで使用することが多いです。また、後者はより具体的な予想や計画があったことを示しています。
回答
・The number of applicants is out of our expectations.
the number of A:Aの数
applicant:応募者
out of A:Aのほか
expectation:予想/期待
上記を組み合わせて「予想を超える応募があった」を表現することができます。
例文:
Remember when I told you about finding a new employee for opening position?
空いているポジションに新しい人を探してたの言ったよね?
The number of applicants is out of our expectations.
予想を超える応募があったの。
補足:
remember:覚える
find:探す
new employee:新しい人/新しい働き手
opening position:空いているポジション
是非、参考にしてみて下さい!