Takahashi yoko

Takahashi yokoさん

2023/07/13 10:00

気軽に相談して を英語で教えて!

同僚が一人で悩みがちなので、「もっと気軽に相談してよ」と言いたいです。

0 216
AsZs

AsZsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/25 10:40

回答

・Feel free to talk to me.

Feel free to talk to me.
もっと気軽に相談してよ。

直訳は「気軽に話に来て」ですが、文脈から上の例文を挙げました。
feel free to Xで「気兼ねなくXをする、自由にXをする」という意味になります。

職場での会話なら、以下の例も参考になるでしょう。
A: Hey, how's everything going?
ねえ、最近どう?
B: Not too bad. Just couple things need to be done.
悪くないよ。ちょっとだけ終わらせる作業があるかな。
A: I know you are a hard worker, but if anything happens, just come and talk to me.
よく働く人っていうのは分かっているけれど、何かあったら話に来てね。
B: Thank you. Maybe I will knock on your door later.
ありがとう。じゃあ後で、部屋に行くかも。
A: Feel free to come over anytime.
いつでも来てね。

役に立った
PV216
シェア
ポスト