masakoさん
2023/07/13 10:00
気を取られる を英語で教えて!
娘の心がここにあらず状態なので「他のことに気を取られているようです」と言いたいです。
回答
・She is not paying attention.
She is not paying attention.
他のことに気を取られているようです。
直訳すると「彼女は何の注意も払っていない」です。paying attention to Xで「Xに注意を払う、気にする、集中する、関心を持って聞く」といった意味になります。なので、もう少し場面の状況が分かれば、以下のような言い方もできます。
She was not paying attention to both hands when she used scissors, so I stopped her.
ハサミを使っている時に彼女は両手に気をつけていなかったので、私は彼女を止めた。
「彼女」ではなく、「他のこと」を主語に持ってくることもできます。
Something caught her attention while I was talking to her.
私が話している間、別のことが彼女の興味を惹いていた。