
yuipiさん
2024/09/26 00:00
海に足を取られそうになった を英語で教えて!
海水浴で「海に足を取られそうになった」は英語でなんというのですか?
回答
・The waves almost swept me off my feet.
・I almost lost my footing in the water.
1. The waves almost swept me off my feet.
海に足を取られそうになった。
直訳:波がもう少しで足をさらっていくところだった。
waves : 波(名詞)
almost : もう少しで~するところだった(副詞)
swept : 掃く・さらう(動詞)
my feet : 脚(名詞)
2. I almost lost my footing in the water.
海に足を取られそうになった。
lost my footing : 足元をすくわれた
in the water : 水の中で
「水の中でもう少しで足元をすくわれるところだった」という表現から「海に足を取られそうになった」というニュアンスを出しています。