Riko

Rikoさん

Rikoさん

下に着る を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

洋服の下に1枚着込む時に「下に着る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Wear underneath
・Wear beneath
・Wear underneath

I always wear a tank top underneath my shirt during winter.
私は冬はいつもシャツの下にタンクトップを着ます。

「Wear underneath」は、「下に着る」という意味の英語表現です。主に寒い季節に厚着をするときや、特定の衣装を着る際に、その下に何を着るかを表す時に使います。例えば、スキーをするときには、「スキーウェアの下に着る温かい下着」や、「ドレスの下に着るスリップ」などに使えます。また、冷房が効いている場所では、「シャツの下にタンクトップを着る」などとも使えます。

I always wear a tank top beneath my sweater to stay warm.
私は暖を取るために、セーターの下に常にタンクトップを着ます。

I always wear a tank top underneath my sweater.
私はいつもセーターの下にタンクトップを着ます。

「Wear beneath」と「Wear underneath」は、基本的に同じ意味で、あるものの下に別のものを着るという意味になります。しかし、「beneath」はフォーマルな言葉で、書き言葉や公式な状況でよく使われます。「Underneath」はよりカジュアルで口語的な言葉で、日常的な会話でよく使われます。したがって、ネイティブスピーカーは状況や相手により使い分けます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/22 20:48

回答

・wear one other layer underneath

「wear」は「~を着ている」という意味があります。「put on」は「着る」という行為そのものを指しますので、この場合は「wear」がより適しているでしょう。

「one other layer」で「一枚他の重ね着」、「underneath」は「下に」という意味があります。

例文
I'm not cold because I wear one other layer underneath.
下に一枚着ているから、寒くありませんよ。

If you are thinking about visiting Scotland in winter, you should bring something you can wear one other layer underneath.
冬にスコットランドを訪れようと考えているのなら、もう一枚下に着ることができるものを持っていくべきです。

0 429
役に立った
PV429
シェア
ツイート