mekkoさん
2023/07/13 10:00
ロングラン公演 を英語で教えて!
見に行ったミュージカルがとても良かったので、「ロングラン公演になって欲しい」と言いたいです。
回答
・Long-run performance
・Extended run show
・Extended Run Performance
I hope this musical has a long-run performance because it was really good.
このミュージカルがとても良かったので、ロングラン公演になって欲しいと思います。
「ロングランパフォーマンス」は、長期的な成績や業績を表す言葉です。企業の経営状況を評価する際や、投資の成果を見るときなどに使われます。短期的な成功よりも、長期にわたって安定した成果を出せるかどうかを重視する考え方を示します。また、スポーツ選手の長期的な活躍を評価する際にも使えます。
I hope this musical gets an extended run. It was fantastic!
「このミュージカルがロングラン公演になるといいな。本当に素晴らしかった!」
I hope this musical gets an extended run because it was really good.
このミュージカルは本当に良かったので、ロングラン公演になってほしいと思います。
Extended run showとExtended Run Performanceは主に演劇やコンサートなどのパフォーマンスに関連した用語です。
Extended run showは、予定していた上演期間を超えてショーが継続されることを意味します。例えば、舞台が大変な人気で、チケットがすぐに売り切れる場合などに使われます。
一方、Extended Run Performanceは、長期間にわたって定期的に行われるパフォーマンスを指します。たとえば、毎週土曜日に同じバンドが演奏するレギュラーショーなどがこれに該当します。
これらの用語はいずれも、ショーが人気であること、または定期的に行われていることを表すために使われます。
回答
・long-run performance
「ロングラン」は和製英語のように見えますが、実は英語でも同じで「long-run」という表現があります。形容詞として後ろの名詞を説明します。
「公演」は「performance」といいます。
例文
The musical I went to see was so good that I want it to be a long-run performance.
見に行ったミュージカルがとても良かったので、ロングラン公演になって欲しい。
It will be a long-run performance.
それはロングラン公演になるでしょう。
私はイギリスに住んでいますが、特にロンドンは有名な劇場が多いです。たとえば、「シェークスピアズグローブ」や「ロイヤルオペラハウス」などがあります。