Ryo

Ryoさん

2022/09/23 11:00

グランピング を英語で教えて!

最近グランピングが流行ってきていますが、英語でなんて言いますか?関連してソロキャンプも知りたいです!

0 566
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/11 00:00

回答

・Glamping
・Luxury camping
・Posh camping

Glamping has been trending recently, and there's also something called solo camping.
「最近、グランピングが流行ってきていて、ソロキャンプというのもあります。」

グランピングとは、グラマラス(豪華)とキャンピング(キャンプ)を組み合わせた造語で、自然を満喫しながらもホテル並みの快適さや豪華さを求めるアウトドアの形態です。一般的にテントや小屋での宿泊が主で、設備面やアメニティ面が充実していて、自炊ではなくキャンプ場が用意した食事を楽しむことが多いです。使えるシチュエーションとしては、カジュアルながらも非日常を味わいたいデートや、親しい友人との旅行、家族でのリラクゼーションなど、あらゆる休暇の過ごし方に適しています。

Luxury camping is becoming quite popular recently. It's often referred to as glamping. Solo camping, on the other hand, is just as it sounds - camping alone.
「ラグジュアリーキャンピング」が最近とても人気になってきています。それはよく「グランピング」と呼ばれています。一方、ソロキャンプは文字通り、一人でキャンプをすることを指します。

Posh camping or glamping is quite popular nowadays. Also, if camping solo, we call it solo camping.
「ポッシュキャンピング」あるいは「グランピング」が最近人気ですね。一人でキャンピングする場合は「ソロキャンピング」と呼びます。

Luxury campingと"Posh camping"は、豪華で設備の整ったキャンプ体験を指す言葉で、実質的には同じ意味です。両方ともグランピング(glamping)とも呼ばれ、別名高級キャンプが一般的です。ただし、"Posh"はもともと英国英語であり若干口語的な要素が含まれるため、フォーマルな文脈よりも日常的な会話やインフォーマルなシチュエーションで使用される傾向があります。それに対し "Luxury camping"はより普遍的で公式な表現で、一般的なマーケティングや広告の文脈でもよく使われます。

Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/20 13:04

回答

・glamping
・camping by myself
・camping solo

日本語と同じように、glampingと言えます。

glamorous(魅力的な、華やかな)とcamping (キャンプをする)という二つの単語が合体してglamping とういう単語ができました。

例文
We went glamping last weekend. 
私たちは先週末グランピングに行きました。

2つ目のソロキャンプについては、camping soloがいいと思います!「〜ing solo」という表現はキャンプに限らず、一人で行動するときは使えます。

例文
He went camping solo.
彼はソロキャンプに行きました。

役に立った
PV566
シェア
ポスト