yamaさん
2023/07/13 10:00
もっと良い取引条件を見つける を英語で教えて!
上司が大口顧客を失って怒っていたので「もっと良い取引条件を見つけました」と言いたいです。
回答
・Find a better deal
・Secure a more favorable deal
・Land a more advantageous agreement
I've found a better deal to compensate for the lost client.
「失ったクライアントを補うために、より良い取引条件を見つけました。」
「Find a better deal」は「もっと良い取引を見つける」や「もっとお得な選択肢を探す」という意味のフレーズです。この表現は、商品やサービスの価格比較、契約条件の交渉、販売やショッピングのシチュエーションなど、より良い条件や価格を求めて探し回る状況でよく使われます。例えば、自動車の購入や旅行の予約、新たな電話の契約など、消費者が最適な選択をする際に使えます。
I've secured a more favorable deal.
「もっと有利な取引を手に入れました。」
I've managed to land a more advantageous agreement to make up for the lost client.
「大口顧客を失ったことを補うため、より有利な取引条件を見つけることができました。」
Secure a more favorable dealとLand a more advantageous agreementは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Secureは成功の確実性と安定性を強調します。つまり、交渉がうまくいき、理想的な結果が得られることを保証するという意味合いです。一方、Landは成功を強調しますが、「偶然」や「運」の要素も含んでいます。このため、Landは頻繁には使用されず、大きな契約や予想外の成功を表す際によく使われます。
回答
・find better terms of the deal
・find better terms and conditions
「もっと良い取引条件を見つける」は英語では find better terms of the deal や find better terms and conditions などで表現することができます。
I apologize for this time. But don't worry. I found better terms of the deal.
(今回は申し訳ございませんでした。しかし、ご安心ください。もっと良い取引条件を見つけました。)
※ better を使った表現ですが、スラング的に you better 〜 で「〜すべきだ」という意味を表すことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。