haruka nakaneさん
2023/07/13 10:00
もう一度見る を英語で教えて!
家を出る時に「台所のガスをもう一度見て」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Take another look
・Have another glance.
・Give it another once-over.
Could you take another look at the kitchen gas before you leave?
「出る前に台所のガスをもう一度見てくれませんか?」
「Take another look」は「もう一度見て」という意味で、何かを再確認するように求める表現です。詳細を見落としているかもしれない、または初めて見たときとは異なる視点で考え直すようにというニュアンスが含まれています。例えば、友人があなたの書いたレポートをチェックした後、「Take another look」を使って、あなたがもう一度レポートを見直すように勧めることができます。また、映画や美術品などもう一度見ることで新たな発見があるかもしれないといった文脈でも使われます。
Have another glance at the kitchen stove before you leave.
「出る前にキッチンのコンロをもう一度見て。」
Could you give the stove another once-over before we leave?
「出る前に、もう一度コンロを確認してもらえますか?」
「Have another glance」は、物事をもう一度、しかも短時間で見直すことを指します。表面的なチェックや速読などに使われます。一方、「Give it another once-over」は、物事をもう一度、しかしより詳細に見直すことを指します。これは、何かを修正、改善、または確認するためのより徹底的なレビューを意味します。したがって、「Have another glance」はさらっと見直すのに対し、「Give it another once-over」はより深く見直すニュアンスがあります。
回答
・look again
・look over again
「もう一度見る」は英語では look again や look over again などで表現することができると思います。
I don't know why, but I'm worried, so look at the gas in the kitchen again.
(なぜかわからないけど、心配だから、台所のガスをもう一度見て。)
※ちなみに「見る」を表す英語は see もあります。こちらは、使用範囲の広い言葉ではありますが、「目に入る」というニュアンスになるので、確認などの為に、意識して何かを「見る」という場合には、基本的に使われません。
ご参考にしていただければ幸いです。