ookawaさん
2024/12/19 10:00
もう一度見たいくらい を英語で教えて!
とても感動する映画を見たので、「この映画はもう一度見たいくらい感動した」と言いたいです。
0
24
回答
・~ that I would love to watch it again
「もう一度見たいくらい感動した」という表現は、英語で上記のように言うことができます。
I would love to は「〜したい」と強い希望を表すフレーズです。この場合、映画が感動的であり、もう一度見たいという気持ちが強いことを表現しています。
watch it again は「もう一度見る」という意味で、感動した映画を再度観たいという気持ちをシンプルに伝えています。
例文)
The movie was so moving that I would love to watch it again.
この映画はもう一度見たいくらい感動した。
この表現を使うことで、感動を共有し、映画への思い入れを伝えることができます。
ぜひ参考にしてみてください!
役に立った0
PV24