kazuki

kazukiさん

2023/07/13 10:00

もうすぐ終わる を英語で教えて!

会社の会議中に、家族から電話がかかってきたので「もうすぐ終わるから、すぐかけ直す」と言いたいです。

0 345
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Almost over
・Nearly done.
・Just about finished.

The meeting is almost over, I'll call you right back.
「会議はもうすぐ終わるから、すぐにかけ直すよ。」

「Almost over」は「もうすぐ終わる」「ほぼ終了」という意味を表し、何かが終わりに近づいている状態を表現します。例えば、パーティーやイベント、映画などが終わりに近いときや、ある期間やタスクが終わりそうな状況で使われます。また、苦しい状況や困難な状態が終わりに近づいていることを表す際にも使えます。直訳すると「ほぼ終わり」となりますが、日本語では「あと少しで終わり」や「もうすぐ終わる」などと表現するのが自然です。

I'm nearly done with my meeting. I'll call you back shortly.
会議がもうすぐ終わるから、すぐにかけ直すね。

I'm just about finished with my meeting, so I'll call you back shortly.
会議がもうすぐ終わるから、すぐにかけ直すよ。

Nearly doneとJust about finishedは共に作業がもうすぐ終わるという意味で使われますが、微妙な違いがあります。Nearly doneは作業がほぼ終了したが、まだ終わっていないことを強調します。一方、Just about finishedは作業がほとんど、あるいは完全に終了したことを示し、終了がもうすぐ、あるいはすぐに控えていることを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/20 08:15

回答

・It's almost over.
・It's almost done.

「もうすぐ終わる」は英語では It's almost over. や It's almost done. などで表現することができます。

Sorry, I'm in a meeting right now. It's almost over, so I will call back immediately.
(ごめん、今、会議中なんだ。もうすぐ終わるから、すぐかけ直す。)
※ immediately(すぐに、即座に、など)

※ちなみに done はスラング的に「(悪口的に)終わってる」という使い方もされます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV345
シェア
ポスト