Hayataさん
2023/07/13 10:00
バランス感覚 を英語で教えて!
ヨガのポーズで上手にできたので、「バランス感覚には自信がある」と言いたいです。
回答
・Sense of balance
・Equilibrium sense
・Sense of stability
I'm confident in my sense of balance, especially after mastering that yoga pose.
ヨガのポーズを上手にできたので、私のバランス感覚には自信があります。
「Sense of balance」は「バランス感覚」を指します。物理的な意味では、立ったり歩いたりするときに体をコントロールする能力を指します。運動やスポーツでよく使われます。また、比喩的な意味でも使われ、人間関係や仕事とプライベートのバランス、感情のバランスなど、物事を適切に調整・管理する能力を指すこともあります。例えば、仕事におけるプロジェクト管理や、人間関係の維持、リーダーシップ等のシチュエーションで使えます。
I feel confident in my sense of equilibrium, especially after nailing that yoga pose.
「ヨガのポーズを上手にこなした後、特に自分のバランス感覚に自信を持っています。」
I managed the yoga pose well, so I have a strong sense of stability.
ヨガのポーズが上手にできたので、バランス感覚には自信があります。
Equilibrium senseは主に物理的または生物学的なバランスを指します。例えば、体のバランスを保つ能力や、物事が均衡状態にあることを表すのに使います。一方、sense of stabilityはより広範で、物理的な安定性だけでなく、精神的、経済的、感情的な安定性も含みます。例えば、安定した仕事や生活を持つことで感じる安心感を表すのに使います。したがって、これらのフレーズはそれぞれ異なる状況で使われ、それぞれ異なるニュアンスを持っています。
回答
・sense of balance
「バランス感覚」は英語では sense of balance と表現することができます。
There is no problem. I do yoga, so I have confidence in my sense of balance.
(問題ありません。私はヨガをやっているので、バランス感覚には自信がある。)
※ちなみに、サーカスなどの「綱渡り」のことを英語では balancing act というのですが、これは、両立が難しい何かしらの2つのことの"バランスを取る"という意味を表すことができます。
ご参考にしていただければ幸いです。