Misaki

Misakiさん

2023/07/13 10:00

どなたの発言でしたか? を英語で教えて!

オンライン会議で、参加者に「今の発言は、どなたの発言でしたか?」と言いたいです。

0 232
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Who made that comment?
・Whose remark was that?
・Who was the one who said that?

Who made that comment just now?
「今のコメント、誰が言いましたか?」

「Who made that comment?」は「そのコメントは誰がしたの?」という意味で、誰かの発言や意見について誰がしたのかを問いたいときに使います。例えば、会議で意見が飛び交っているときや、オンライン掲示板で見知らぬユーザーからのコメントがあったときなどに使用することができます。また、そのコメントが特に良かった、または問題があったときなど、そのコメントに特別な反応を示したい場合にも使われます。

Whose remark was that just now?
「さっきの発言は、どなたの発言でしたか?」

Who was the one who said that just now?
「今、その発言をしたのは誰ですか?」

Whose remark was that?は、特定の発言が誰のものかを知りたいときに使います。一方、Who was the one who said that?は、特定の発言をした人物を特定したいとき、特にその人物の特性や行動が関連している場合に使われます。前者はより簡潔で、後者はより詳細で強調的な表現です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 10:50

回答

・Whose comment is it made right now?

単語は、「発言」は名詞「comment」を使います。「今の」は「今なされた」のニュアンスなので動詞「make」の過去分詞を使い、副詞句「right now」と合わせて「made right now」とします。

構文は、「誰の~?」の内容なので、疑問代名詞「who」の所有格「whose」を使い疑問文にします。「Whose comment:誰のコメント」を文頭にbe動詞、「comment」を示す代名詞「it」を続けて、前段解説の修飾句を最後に置きます。

たとえば"Whose comment is it made right now?"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV232
シェア
ポスト