Nanaさん
2023/07/13 10:00
イントロ を英語で教えて!
特別好きな曲なので、「イントロだけですぐに分かる」と言いたいです。
回答
・Intro
・Opening Sequence
・Prelude
I know this song by just the intro, it's my favorite.
この曲はイントロだけですぐに分かるんだ、大好きなんだよ。
「Intro」は英語の「introduction」を省略した言葉で、「導入、序章、前書き、紹介」などの意味を持ちます。プレゼンテーションや講演の冒頭で、自己紹介や話題の導入に使うことが多いです。また、音楽や映像作品においては、本編に入る前の導入部分を指すこともあります。その他、書籍や論文などの冒頭部分を指すこともあります。これらのシチュエーションで、内容や話題をスムーズに始めるために使用します。
I can recognize it just from the opening sequence, it's my favorite song.
「イントロだけですぐに分かるんだ、それが私のお気に入りの曲だから。」
I can recognize it just from the prelude, it's my favorite song.
イントロだけですぐに分かる、それが私のお気に入りの曲だから。
Opening Sequenceは映画、テレビ番組、ビデオゲームなどの最初の部分を指す一方、Preludeは音楽、書籍、またはイベントの導入部分を指します。Opening Sequenceは視覚的な要素を強調し、物語の設定やキャラクターを紹介することが多いです。一方、Preludeは情報や物語の背景を提供するためのより抽象的な導入で、音楽的な前奏曲や書物の序章などを指すことが多いです。
回答
・intro
・music intro
「イントロ」は英語でも、そのまま intro または music intro などで表現することができます。
This is one of my favorite songs, so I can see just from the intro immediately.
(これは特別好きな曲なので、イントロだけですぐに分かる。)
※ immediately は「すぐに」という表現の中でも「即座に」という感じで、間髪入れないニュアンスになります。
※ちなみに intro は introduction(導入、紹介、など)の略された形になります。
ご参考にしていただければ幸いです。