TAKI

TAKIさん

2023/08/08 12:00

とろとろする を英語で教えて!

読書すると必ず睡魔が襲ってくるので、「目がとろとろしてきて眠くなります」と言いたいです。

0 471
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・I'm spacing out.
・I'm dozing off.

「I'm spacing out.」は「ぼーっとしてた」「上の空だった」という感じです。考え事や疲れで意識がどこかへ飛んでしまい、話を聞いていなかったり、集中できていなかったりする時に使います。

友達との会話中や、少しくだけた会議などで「ごめん、今ぼーっとしてた!」と言いたい時にぴったりの、カジュアルな表現です。

Whenever I try to read, my eyes get heavy and I start spacing out.
読書しようとするといつも、目がとろとろしてきて意識が遠のいてしまいます。

ちなみに、「I'm dozing off.」は「うとうとしてる」「舟を漕いでる」といった、眠りに落ちかけている状態を表す表現です。会議中や授業中、映画を観ている時など、本当は起きていたいのに、ついカクンと眠くなってしまうようなシチュエーションで使えますよ。

Whenever I try to read a book, I start dozing off.
本を読もうとすると、いつもウトウトしてしまいます。

役に立った
PV471
シェア
ポスト