Dai Yumoto

Dai Yumotoさん

Dai Yumotoさん

どろどろしたドラマ を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

朝からドロドロしたドラマを見たくないと言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/19 00:00

回答

・Messy drama
・Melodramatic saga
・Gritty soap opera

I don't want to deal with any messy drama first thing in the morning.
朝から取り扱いたくないどろどろしたドラマがあるなんて。

Messy dramaとは、混乱や騒動が多い、取り扱いが難しいドラマや状況を指す話し言葉です。これは肉体的な混乱だけでなく、感情的な混乱や複雑な人間関係を含むこともあります。この言葉は、家族の諍い、友人間のトラブル、職場の衝突など、人間関係に起因する複雑な問題を指すのに使われます。また、映画やテレビのドラマにおいても、筋書きが複雑で登場人物の関係が錯綜している作品を指す際にも使います。

I don't feel like dealing with a melodramatic saga this early in the morning.
朝からメロドラマチックな長編の話に付き合いたくない。

I don't feel like watching a gritty soap opera this morning.
今朝はドロドロしたソープオペラを見たくない。

"Melodramatic saga"と"Gritty soap opera"の主な違いは描かれている物語のトーンとテーマです。"Melodramatic saga"は、一般的に大げさな、過剰で感情的な要素を持つ長い物語を指します。それは家族間の葛藤や無尽蔵の恋愛によく使われます。

対して、"Gritty soap opera"は、一般的に暗いトーンと硬派なテーマを持ち、社会的な問題やより過酷なリアリティを描く作品を指します。乱暴な生活環境、犯罪、政治問題などに使われます。物語全体の雰囲気とキャラクターの個々の問題への取り組みが重視されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/12 07:00

回答

・destructive soap opera
・complicated TV series

「どろどろしたドラマ」は英語では destructive soap opera や complicated TV series などで表現することができると思います。

I don't want to watch a destructive soap opera from the morning.
(朝からドロドロしたドラマを見たくない。)

My family loves complicated TV series, so we often watch them together.
(私の家族はみんなドロドロしたドラマが大好きなので、よく一緒に見ている。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 338
役に立った
PV338
シェア
ツイート