hito

hitoさん

2023/07/13 10:00

1時限目 を英語で教えて!

病院に受診してから学校に行きたいので、「1時限目には遅れます」と言いたいです。

0 734
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・First period
・First class of the day
・First session

I will be late for the first period because I have a doctor's appointment.
「病院に受診するため、1時限目には遅れます。」

「First period」は英語で、主に学校の授業の1限目や、スポーツなどの試合の最初の時間区分を指す表現です。また、女性の初潮を指す言葉としても使われます。シチュエーションは主に学校の日常や、スポーツの試合、女性の健康や成長に関する話題などで使われます。例えば、「授業はfirst periodから始まる」や「試合のfirst periodが終わった」などの文脈で使用します。

I will be late for the first class of the day because I have a doctor's appointment.
「病院に受診するため、1時限目には遅れます。」

I will be late for the first session as I have a doctor's appointment.
「医者の予約があるため、1時限目には遅れます。」

First class of the dayは学校の授業やフィットネスクラスなど、その日の最初の授業やセッションを指す一般的な表現です。一方、First sessionはもっと広範で、会議、研修、ワークショップ、治療セッションなど、特定の時間枠で行われる活動全般を指すことができます。First sessionはまた、一日の中で複数回行われるイベントやアクティビティの最初の部分を指すこともあります。これらの表現はコンテキストによって使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 17:41

回答

・first period

「1時限目」は英語では first period と表現することができます。

I will be late for the first period because I will go to school after going to the hospital.
(病院に受診してから学校に行くので、1時限目には遅れます。)

※ちなみに period は「期間」や「終止符」などの意味がありますが、「以上だ。」とか「(言いたいことは)これで終わりだ。」のような感じで Period. と言うこともできます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV734
シェア
ポスト