Kotomi

Kotomiさん

2023/04/13 22:00

ゲームを1時間したら、10分休む を英語で教えて!

長時間画面を見ていると目に悪いので、「1時間ゲームをしたら、10分休む約束をしました」と言いたいです。

0 566
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 00:00

回答

・Play a game for an hour, then take a 10-minute break.
・After an hour of gaming, take a 10-minute breather.
・Once you've clocked an hour of gaming, give yourself a 10-minute timeout.

We made a rule that after playing a game for an hour, we take a 10-minute break because looking at the screen for too long is bad for the eyes.
長時間画面を見続けると目に悪いので、1時間ゲームをした後は10分休むというルールを作りました。

このフレーズは、誰かがゲームをプレイする時間と休憩時間のバランスを提案しているシチュエーションで使うことができます。一時間ゲームをプレイした後で10分間の休憩を取ることを勧めています。これは、長時間のゲームプレイが目や体に負担をかけることを防ぐため、または依存症を防ぐための一つの方法として提案されます。このフレーズは、親が子供に対してゲームの時間を制限する際や、自身のゲームプレイ時間を管理するためにも使えます。

We made a deal that after an hour of gaming, we take a 10-minute breather because looking at the screen for too long is bad for our eyes.
私たちは長時間画面を見続けると目に悪いので、1時間ゲームをしたら10分休むという約束をしました。

We made a pact that after an hour of gaming, we'd take a 10-minute timeout.
ゲームを1時間したら、10分休むという約束をしました。

「After an hour of gaming, take a 10-minute breather.」はより直接的な表現で、指示やアドバイスとして使われることが多いです。一方、「Once you've clocked an hour of gaming, give yourself a 10-minute timeout.」はよりカジュアルで、友人に対するアドバイスや提案として使われることが多いです。また、「clocked」は「時間を計る」という意味で、「timeout」は「休憩」を意味し、ゲームやスポーツのコンテキストでよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/16 19:16

回答

・I will rest for 10 minutes after playing the game for an hour.
・I will break for 10 minutes after playing the game for an hour.

「ゲームを1時間したら、10分休む」は英語では I will rest for 10 minutes after playing the game for an hour. や I will break for 10 minutes after playing the game for an hour. などで表現することができます。

Looking at the screen for a long time is bad for my eyes, so I promised that I will rest for 10 minutes after playing the game for an hour.
(長時間画面を見ていると目に悪いので、1時間ゲームをしたら、10分休む約束をしました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV566
シェア
ポスト