YU

YUさん

2023/07/13 10:00

(頭が)絶壁 を英語で教えて!

後頭部が丸くなく、平らになっているので、「(頭が)絶壁なのがコンプレックスです」と言いたいです。

0 267
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Drawing a blank
・Mind goes blank
・Drawing a complete blank

I'm drawing a blank on how to say this in English, but I'm self-conscious about the back of my head being flat, not round.
英語でどう言うか思いつかないのですが、私の頭の後ろが丸くなく平らなのがコンプレックスです。

「Drawing a blank」は、思い出そうとしても何も思い浮かばない、または答えが見つからないという状況を表す英語のイディオムです。専門的な知識や重要な情報を尋ねられたり、試験の問題に答えるときなどに使います。日本語では、「頭が真っ白になる」や「思い出せない」などと表現されます。

My mind goes blank because of my insecurity about the back of my head being flat, not round.
「後頭部が丸くなく、平らなのがコンプレックスで、頭が真っ白になるんです。」

I have a complex about the back of my head being flat, I'm drawing a complete blank on how to deal with it.
「後頭部が平らなのがコンプレックスで、どう対処すればいいか全く思いつかないんです。」

Mind goes blankは一般的に、精神的なストレスや圧力により、思考が停止し、何も考えられなくなる状況を指します。例えば、試験やプレゼンテーション中に答えを思い出せない状況などです。一方、Drawing a complete blankは特定の情報や記憶を思い出そうとしたとき、何も思い出せない状況を指します。例えば、人の名前や特定の日付などを忘れる状況に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 07:14

回答

・flat

「(頭が)絶壁」は英語では flat と表現することができます。

The flat head is my inferiority complex. That's why I always wear a hat when I go out.
(絶壁なのがコンプレックスです。だから外出する時はいつも帽子を被ります。)
※ inferiority complex(コンプレックス、劣等感、など)

※ちなみに flat は「平ら」という意味以外に、「つまらない」や「面白みのない」というようなネガティブな意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV267
シェア
ポスト