Kahoさん
2023/07/09 14:47
困っている様子を英語で教えて!
”困った様子”を英語でなんというのかわかりません、、
言いたい文:子供が電車で騒いでいると周りに迷惑がかかり、親は困っている様子だった
回答
・Seemed to be in distress.
・Seemed upset.
When the child was causing a disturbance on the train, it was bothering others, and the parents seemed to be in distress(or the parents seemed upset).
「子供が電車で騒いでいると周りに迷惑がかかり、親は困っている様子だった。」
1. Seemed to be in distress:
この表現は、深刻な不安、苦しいを感じているです。より強い感情的または精神的な負担を表現しています。
例文
During the meeting, when the project deadline was mentioned, Jane seemed to be in distress.
会議中、プロジェクトの締切が会話をする時に、ジェーンは凄く困っている様子だった。
2. Seemed upset:
こちらは、少しイライラするような気持ちを表現してます。一般的な不満や戸惑い、気になることがあるときの軽い感情を意味しています。
例文
When the waiter brought the wrong dish, the customer seemed upset.
店員さんが間違えた料理を持ってきた時に、お客さんは困っている様子だった。