Hanaさん
2020/09/02 00:00
愉快な を英語で教えて!
とても楽しい人たちに使う「愉快な仲間たち」は英語でなんというのですか?
回答
・Pleasant
・Enjoyable
・Delightful
Pleasant company
楽しい仲間たち
「Pleasant」は「楽しい」「心地良い」「愉快な」といった意味を持つ英語の形容詞で、一般的に何かが好印象であり、感じが良いときに使います。人や場所、環境、体験など、多様なものに対して使うことができます。例えば、人柄を表すときに、「彼はとても気持ちの良い人だ」と言うように使ったり、気候や天気について「今日はとても心地よい日だ」と表現したりします。また、体験や思い出について「それはとても楽しい経験だった」と使うこともあります。
We are such an enjoyable bunch of people.
「私たちはとても楽しい一団の人々だ。」
What a delightful group of people!
「なんて愉快な仲間たちなのでしょう!」
EnjoyableとDelightfulはどちらも楽しいという意味ですが、微妙なニュアンスが異なります。Enjoyableは一般的に何かが楽しい、満足できる、または楽しむことができるときに使われます。例えば、映画やパーティー、旅行が楽しかったときに使います。一方、Delightfulは何かが非常に楽しい、魅力的、または心地よいときに使われます。これはより感情的なレベルでの喜びを表現します。美しい景色や素晴らしい食事、魅力的な人物を表現するときに使います。
回答
・pleasant
・cheerful
「愉快な」は上記の表現があります。
1. 質問にある「愉快な仲間たち」は下記の様に表現出来ます。
I have pleasant friends.
私には愉快な仲間たちがいます。
「愉快な」の意味でよく使われる「pleasant」という言葉があります。
「愉快な」の他にも「楽しい」「心地よい」「嬉しい」などのポジティブなニュアンスを伝えます。
2. また cheerful で「愉快な」「元気な」と表現をする事も出来ます。
ウキウキした機嫌の良い様子を表す言葉で人の気質の他に物事や雰囲気に対しても使うことが出来ます。
例文
The pleasant friend is the most valuable than anything in my life.
愉快な友達以上に貴重な物は私の人生にはない。
I'm so happy that I have cheerful companions understanding me well.
私をよく理解している愉快な仲間たちがいて幸せです。
I'm listening to the cheerful music from this morning.
朝から陽気な音楽を聴いています。