Ryohei

Ryoheiさん

Ryoheiさん

流行を追っかけている を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

友達がいつも流行っているものを持っているので、「いつも流行を追っかけているね」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Keeping up with the trends.
・Staying on top of the trends.
・Riding the wave of trends.

You're always keeping up with the trends, aren't you?
「君、いつもトレンドに敏感だね。」

「Keeping up with the trends」は「トレンドを追いかける」や「最新の流行に敏感でいる」という意味を持つ英語のフレーズです。ファッション、テクノロジー、ビジネス、エンターテイメントなど、さまざまな分野の最新の動向や流行を把握し続けることを指します。自分が関心を持つ分野で最新の情報を得るため、または自分自身の知識やスキルを最新のものに保つために使用されます。

You're always staying on top of the trends, aren't you?
「あなたはいつも流行をキープしているね」

You're always riding the wave of trends, aren't you?
「君、いつもトレンドに乗ってるよね?」

Staying on top of the trendsは、流行に敏感で、最新の動向を常に把握している状態を指します。ビジネスや業界の専門家が使うことが多いです。

一方、Riding the wave of trendsは、流行を利用して成功を収めることを意味します。例えば、特定の製品が人気になったとき、それを利用してビジネスを展開する人が使うことが多いです。この表現は、流行に乗ることで得をすることを強調しています。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 09:42

回答

・chase after trends

例文:
You always seem to be chasing after trends.
(あなたはいつも流行を追っかけているね。)

"chase after" は、直訳すると「後を追う」という意味ですが、これは「物理的な追跡」ではなく、「情熱や興味を持って、目標などを追い求める」というニュアンスを持つ表現です。

なお、「カーチェイス」という日本語は、この "chase" という英語から来ていますね。

例文:
He is chasing after success and working hard.
(彼は成功を追い求め、一生懸命働いている。)

回答が参考になれば幸いです!

0 204
役に立った
PV204
シェア
ツイート