Isazi

Isaziさん

Isaziさん

目には目を 歯には歯を を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

復讐をする時に使う「目には目を、歯には歯を」は英語でなんというのですか?

dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 21:06

回答

・An eye for an eye, and a tooth for a tooth
・fight fire with fire

1. It's called "an eye for an eye, and a tooth for a tooth". 
それは目には目を、歯には歯をって言うんだよ。

目には目を、歯には歯をの英語はそのままAn eye for an eye, and a tooth for a tooth.となります。

2. The only way I can be satisfied is to fight fire with fire.
同じやり方でやり返すことでしか私は満足できない。

fight fire with fireは直訳すると「火には火で立ち向かう」となりますので、今回の「目には目を、歯には歯を」を表現する際に使えます。

ちなみにこういったことわざは英語でproverbといいます。

参考にしてください!

0 313
役に立った
PV313
シェア
ツイート