takei

takeiさん

2023/06/22 10:00

味移りする を英語で教えて!

お弁当箱の中でおかず同士で味が混ざるのが嫌なので、「味移りしない仕切りがいくつかついたお弁当箱があるといいのにな」と言いたいです。

0 183
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Change in taste
・Develop a different taste
・Acquire a new palate

I wish there was a lunch box with several compartments to prevent a change in taste from mixing the side dishes.
おかず同士で味が混ざるのが嫌なので、味移りを防げる仕切りがいくつかついたお弁当箱があるといいのになと思います。

「Change in taste」は、「味覚の変化」や「趣味の変化」を指す英語表現です。食事の味が変わったと感じる場合や、音楽や映画、ファッションなどの好みが変わった場合などに使われます。また、年齢を重ねることで好みが変わったり、新たな経験をすることで視野が広がり、以前とは異なるものを好むようになったときなどにも使えます。

I wish I had a lunch box with dividers to prevent different dishes from mixing. I'm starting to develop a different taste because of it.
「おかず同士が混ざるのを防ぐための仕切りがあるお弁当箱があればいいのに。それが原因で味が変わってきてしまっているんだ。」

I wish I could acquire a new palate with a bento box that has several compartments to prevent the flavors from mixing.
味が混ざらないように、いくつかの仕切りがあるお弁当箱で新たな味覚を体験できたらいいのにと思います。

Develop a different tasteとAcquire a new palateはともに食べ物や飲み物への好みが変わることを表しますが、使われる文脈が少し異なります。Develop a different tasteはある特定の食べ物や飲み物に対する新たな好みを身につけることを指すのに対し、Acquire a new palateは広範で洗練された食の嗜好を身につけることを指します。例えば、特定のワインに対する好みが変わった場合はDevelop a different tasteを、ワイン全般に対する理解や評価能力が高まった場合はAcquire a new palateを使います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 17:17

回答

・Transfer of flavor
・Flavor transfer

「味移りする」を英語で

Transfer of flavor
または、
Flavor transfer

固い表現で言いますと、このようになりますが
わたし的には、changeを使って表すといいと思います。
Change flavor

「味移りしない仕切りがいくつかついたお弁当箱があるといいのにな」
It would be nice to have some bento boxes with several dividers to prevent flavor transfer.

The curry and rice were packed separately in the bento box to avoid flavor transfer.
カレーとご飯は別々にお弁当箱に詰められ、味移りを防いでいた。

参考までに

役に立った
PV183
シェア
ポスト