kodamaさん
2025/04/01 10:00
目移りする を英語で教えて!
他の物に惹かれて迷う「目移りする」は英語でどう表現します?
回答
・Can't decide.
・Have trouble choosing.
1.Can't decide.
「決められない」という意味で、選択肢が多くて迷っている状況を表します。
例文
I can't decide which dress to buy. I'm so overwhelmed.
どのドレスを買うか決められない。目移りしちゃう。
can't decide: 決めることができない。
which: どちらの〜
to buy: 買うための
overwhelmed: 圧倒される
2.Have trouble choosing.
「選ぶのに苦労する」という意味で、迷っている状況を表します。
例文
I have trouble choosing which movie to watch.
どの映画を見るか目移りしちゃう。
have trouble ~ing: 〜するのに苦労する
which movie: どの映画
to watch: 見るための
3.My eyes are wandering
「私の目がさまよっている」という意味で、色々なものに目移りしている様子を表します。
例文
My eyes are wandering all over the menu.
メニューを見てると、あれもこれも食べたくなっちゃう。
My eyes: 私の目
are wandering: さまよっている
all over: 全体に
the menu: メニュー
英語には、「選択」や「迷い」を表す様々な単語やイディオムが存在します。
Dilemma
「ジレンマ」という意味で、どちらを選んでも難しい状況を表します。
例文
I'm in a dilemma. I don't know whether to go to the party or stay home.
パーティーに行くか家にいるか、ジレンマだ。
Indecisive
「優柔不断な」という意味で、なかなか決断できない性格を表します。
例文
He's so indecisive. It takes him forever to choose anything.
彼は優柔不断すぎる。何かを選ぶのにすごく時間がかかる。
Torn
「心が引き裂かれる」という意味で、二つの選択肢で迷っている状況を表します。
例文
I'm torn between the chocolate cake and the cheesecake.
チョコレートケーキとチーズケーキで迷ってる。
Japan