Yasutake

Yasutakeさん

Yasutakeさん

変革がある を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

友人と務めている会社について話したときに「社内に色々な変革がありました」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・There is a change.
・There is a transformation.
・A revolution is taking place.

There has been a change within the company.
「会社内には変化がありました。」

「There is a change.」は、「変化がある」という意味です。何かが以前とは異なる状態になったことを指します。例えば、プロジェクトの進行状況、人の態度、商品の品質、天気の状況など、あらゆる種類の状況や状態について使用することができます。特に計画や予定が変更になったときによく使います。

There has been a transformation within the company.
「会社内には変革がありました。」

A revolution is taking place in our company.
私たちの会社では革命が起きている。

Transformationは一般的な変化を指し、特定の範囲や程度を示さない。例えば、人の性格や姿勢の変化など。一方、Revolutionは大規模かつ根本的な変化を指す。通常、社会、政治、技術など、広範で深刻な影響を及ぼす変化を指す。したがって、その使用は状況と変化の程度による。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/20 13:44

回答

・There is a transformation.
・There is a change.

変革がある を英語で
There is a transformation.
または
There is a change.

「社内に色々な変革がありました」と言う場合、
There have been various transformations within the company.

詳しく理解してもらいたいので、例文も作りました。
With the new management, there is a transformation happening in the company's culture.
新しい経営陣の下で、会社の文化に変革が起こっています。

参考にしていただきますと幸いでございます。

0 268
役に立った
PV268
シェア
ツイート