Arimoto

Arimotoさん

2023/06/22 10:00

風邪を引きそう を英語で教えて!

寒い中外で待たされたので、「風邪ひきそうだよ」と言いたいです。

0 739
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・I feel like I'm coming down with a cold.
・I think I'm catching a cold.
・I sense a cold creeping up on me.

I've been waiting outside in the cold, I feel like I'm coming down with a cold.
寒い外で待たされて、風邪を引きそうな感じがするよ。

「I feel like I'm coming down with a cold.」は「風邪をひきそうだ」という意味です。自分が体調が悪くなり始めている、特に風邪の症状(鼻水、喉の痛み、頭痛など)を感じ始めたときに使います。会社や学校で元気がない様子を心配されたときや、家族や友人に自分の体調を伝えるときなどに使えます。

I've been waiting outside in the cold for so long, I think I'm catching a cold.
長時間寒い外で待っていたから、風邪を引きそうだよ。

I've been waiting outside in the cold, I sense a cold creeping up on me.
寒い中で外で待たされたので、風邪がひきそうだと感じています。

「I think I'm catching a cold」は一般的な表現で、自分が風邪を引き始めていると思うときに使います。直訳すると「私は風邪を引き始めていると思う」となります。

一方、「I sense a cold creeping up on me」は少しドラマチックな表現で、風邪の症状が徐々に現れ始めていると感じるときに使います。直訳すると「私は風邪がじわじわとやってくるのを感じる」となります。この表現は、風邪の初期症状が徐々に増えてきている様子を強調します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/17 10:22

回答

・Looks like you're catching a cold.

Looks like you're catching a cold.または、
Seems like you might be coming down with a cold.と言います。
その場合には、「風邪ひきそうだよ」というニュアンスになりますね。

会話で使う際には、下で作ったような、具体的な文章にもできますね。
You've been sneezing a lot and your nose is runny. Looks like you're catching a cold.
(よくくしゃみをしていて、鼻水も出ているね。風邪ひきそうだよ。)

I heard you weren't feeling well yesterday. Seems like you might be coming down with a cold.
(昨日体調が悪かったって聞いたよ。風邪を引きそうだね。)

参考までに

役に立った
PV739
シェア
ポスト