katayama s

katayama sさん

2024/08/28 00:00

風邪をひく を英語で教えて!

学校で、友達に「喉が痛い。風邪を引いたかもしれない。」と言いたいです。

0 320
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・I caught a cold.
・I'm coming down with a cold.

「風邪ひいちゃった」という一番身近な言い方です。友人や同僚に「ちょっと体調悪くて…」と伝えたり、学校や仕事を休む理由を説明したりする時にぴったり。深刻な病気ではなく、ごく普通の風邪をひいた、というニュアンスで気軽に使える便利なフレーズですよ。

My throat is sore. I think I caught a cold.
喉が痛いんだ。風邪を引いたみたい。

ちなみに、「I'm coming down with a cold.」は「風邪ひきそう」や「風邪のひきはじめかも」というニュアンスで使えます。本格的にひいてはいないけど、喉のイガイガや寒気など、ちょっとした兆候を感じた時にぴったりの表現です。友人との約束を断る時などにも使えますよ。

My throat hurts. I think I'm coming down with a cold.
喉が痛い。風邪を引いたかもしれない。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/29 00:16

回答

・catch a cold
・get a cold

「風邪をひく」は上記の通りで表すことができ、ニュアンスの違いにより表現を変えることができます。

catch a coldは自然に風邪が移ることを示した表現です。

I have a sore throat. I might have caught a cold.
喉が痛い。風邪を引いたかもしれない。

Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように気を付けて。

get a coldは、「風邪をひく」ことを一般的に表現する言い方で、原因や経緯を示す際に用いられる場合が多く、「○○によって風邪を引いた」といいたい場合や「○○から風邪を移された」といいたい場合に用いられます。

I got a cold after being out in the rain.
雨に濡れた後に風邪をひいた。

She got a cold from her coworker.
彼女は同僚に風邪を移されました。

役に立った
PV320
シェア
ポスト