Ichikawaさん
2023/06/22 10:00
頭を垂れる を英語で教えて!
会議中に下を向いている人がいたので、「頭を垂れると寝てると思われるよ」と言いたいです。
回答
・Bow your head.
・Hang your head.
・Lower your head in respect.
Bow your head during the meeting, and people might think you're sleeping.
会議中に頭を垂れると、寝てると思われるかもしれないよ。
「Bow your head.」は英語で「頭を下げて」という指示を意味し、様々な場面で使われます。礼儀や敬意を示すために頭を下げることを求める場合や、黙祷や祈りの場面で心を落ち着けるために使われることが多いです。また、反省や服従の意味合いを持つ状況でも用いられることがあります。例えば、宗教的な儀式、公式な場での謝罪、師や目上の人への敬意を示す際など、文化やコンテクストに応じて微妙なニュアンスが変わります。
If you hang your head, people might think you're sleeping.
頭を垂れると寝てると思われるかもしれないよ。
If you lower your head, people might think you're sleeping.
頭を垂れると、寝ていると思われるかもしれませんよ。
「Hang your head.」は、恥ずかしさや後悔を表現する際に使われます。例えば、何か間違いを犯したときに「You should hang your head in shame.(恥ずかしく思うべきだ)」のように使われます。一方、「Lower your head in respect.」は、敬意を表現する動作です。葬儀や記念式典などで黙祷するときに「Please lower your head in respect.」と使います。どちらも頭を下げる動作ですが、「Hang」は後悔や恥、「Lower」は敬意を示すニュアンスがあります。
回答
・lower your head
・bow your head
1. lower your head
頭を垂れる
lower は「下げる、降ろす」という意味で、 your head をつけて「(あなたの)頭を垂れる」という意味になります。
If you lower your head, people might think you're sleeping.
頭を垂れると寝てると思われるよ。
2. bow your head
頭を垂れる
bow は「お辞儀する、頭を下げる」という意味の動詞です。「バウ」と読みます。ただし、「ボウ」という読み方もあり、こちらは「(楽器を)弓で弾く」という意味になってしまうので発音には注意しましょう。
When you bow your head, people might assume you're dozing off.
頭を垂れると寝てると思われるよ。
doze off: うたた寝をする、居眠りをする