kawasaki kenさん
2023/06/22 10:00
電信送金 を英語で教えて!
子供に仕送りを頼まれたので、「仕送りを電信送金した」と言いたいです。
回答
・wire money
・send money via bank transfer
1. wire the money
電信送金
wire は日本語でも「ワイヤー」と言うように、「針金、金属線」という名詞の意味で使われますが、wire money と動詞として使うと「送金する」という意味になります。特に国際送金や大口の送金に用いられる表現で、銀行を通じてお金を迅速に送る場合に適しています。
I wired the money to you.
仕送りを電信送金した。
2. send money via bank transfer
電信送金(する)
「電信送金」とは「銀行口座振込」のことを指すので、via bank transfer (銀行振込で)という表現を使って、「電子送金」をもう少し丁寧に表現する方法です。
I sent the money via bank transfer this morning.
今朝、仕送りを電信送金したよ。