Brianna

Briannaさん

2023/07/31 16:00

電信柱 を英語で教えて!

道端で、一緒に歩いている友人に「電信柱に気をつけて」言いたいです。

0 280
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/23 16:12

回答

・Telephone pole
・Utility pole

「telephone pole」は日本語の「電柱」とほぼ同じ意味で、日常会話でよく使われる言葉です。

元々は電話線のための柱でしたが、今では電力線やケーブル線など、色々な線が架かっている柱全般を指します。特に意識せず、街で見かける普通の「電柱」を指してOK!より正確には "utility pole" とも言いますが、"telephone pole" の方が口語的で一般的です。

Watch out for the telephone pole.
電信柱に気をつけて。

ちなみに、"utility pole" は電線や電話線などが架かっている、いわゆる「電柱」のことです。日本語の「電柱」とほぼ同じ感覚で使えますが、電力だけでなく通信など複数の目的(utility)で使われることを意識した言葉です。街中の風景を説明するときなどに気軽に使える便利な単語ですよ。

Watch out for that utility pole.
その電信柱に気をつけて。

ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/18 21:01

回答

・utility pole
・telephone pole

1. utility pole
電信柱

* utility:有用、実用性、公共事業(名詞)
* pole:柱(名詞)
utility pole は電力、通信、照明などの設備を支えるための柱を指す一般的な表現です。

2. telephone pole
電信柱

* telephone:電話(名詞)
telephone pole は電話線を支える柱を指す表現です。特に電話通信に関連する設備を強調する場合に使用されます。

例文
Watch out for the utility pole.
電信柱に気をつけて。

* watch out for ~:〜に気をつけて
危険やリスクが目の前に迫っている時に使用します。歩いていて、目の前の電信柱に気づかずぶつかりそうな友人に対しては、この表現を使って注意を促すことができます。

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト